PlayStation 2 AIO Project is a collection of almost all scene PS2 apps and tools
@Berion Can you please send me the file in DOCX? Thanks
Oh, sorry, I didn't understand You. ;p
I have tested *.docx and Libre Office exporting broken. So I have attached *.txt. I hope is sufficient.
@Berion Why leave the console scene???
@Berion looks like @thehero_ is reaching latest lines of txt file. :P
I feel tired of this and need something new. I even been tired of whole IT and I just looking escape from it in nature and art. I made this decision ~1,5 year ago, slowly closing started projects, fulfilling old promises. I lost the passion from the past; now it's almost 20 years pass as I first interesting in scene. Probably everyone have at least one such episode in entire life. Maybe one day I will return when "recharging the batteries" - or maybe not, it's hard to say now. High probably not. This was fantastic journey, I met great peoples and great minds. I learned a lot about gfx and even myself. But I really feel that I must shut this chapter in my book.
- - -
I leave in AIO all project files relating to PS2 of all GUIs and skins which I made, including those which never was implemented. Maybe someone will use it in future somehow or disappear in the void of time. Also I put into AIO all tutorials which I wrote for CDRinfo.pl. They are in Polish but should be understandable after google translate roller. Some apps are updated, some new I added. Few corrections which I already forgot. Oh, and proper covers for printing (CD, DVD normal and slim). Well, that's it. It is not much for final 1.50 release but it is everything which I can done for this pack. I hope someone find it usefull.
Sorry the delay.Here is translated into Italian
Thank You very much, fantastic work!
Could You translate for me few other words? Are those below are correct?
"Project AIO" >> "Progetto AIO"
Declination is correct? And Would You want be "TheHero_", "thehero_" or as someone else?
"TheHero_ per la traduzione della documentazione AIO per la lingua
The same with Germany language:
TnA per la traduzione della documentazione AIO per la lingua
I have excluded Linux's to their own category: "Linux Distributions". Is this correct?
And last thing, I'm not sure about this sentence: "Uno dei tanti è Basic (Yabasic)!" Of course I don't trust Google Translation but it's better to ask if we understood each other in this special case below:
"Yet Another Basic" is a name of the application, and shortcut from it is "Yabasic". In English, sense was that Yabasic also can is licensed tool for programming (even if this is for kids). I mentioned about this because it's often illegally added to various of compilations. So I just trying be sure that the same is keep in Italian translation.
For compare, this is in English: "There is a lot of licensed tools and libraries. Yet Another Basic (Yabasic) too! "
Again, big thanks for Your time!
"Project AIO" >> "Progetto AIO" it's correct
TnA per la traduzione della documentazione AIO per la lingua
tedesca it's correct
Linux Distributions" >>"Distribuzioni Linux" it's correct
Uno dei tanti è Yabasic it's correct
"TheheroGAC per la traduzione della documentazione AIO per la lingua
italiana" it's correct
thank you so much
I think that @Berion is trying to say that Yet Another Basic is name of app, so it should stay untranslated. Of course if I understand him correctly.
@kozarovv: Indeed. But current version is ok.
@thehero_: Thanks, I have added Your corrections. Final (?) versions in attachments:
I don't have anything to suggest for AIO, but I want to thank you for your contributions to the PS2 world, Berion! It's sad to know that you have decided to leave us, but I want you to know that I do appreciate your work.
The author of PS2 AIO is @Berion.
i know but i just thank him because he is always ready to help us for anything any problem he is ready thats the reason why im thankin him
He has always answered my questions
Thank You @Berion for all your excellent work and helping the Community over the past many many years!!!
Sad to hear youre wrapping it up, but Im overjoyed that we had you in the scene for as long as we did...
He didnt realize that he posted in the wrong thread, and has already correctly posted in the NIM thread as originally intended...
Hes fairly new lol... Slap on the wrist this time??
@UniqueUserName / @sp193
It was pleasure. Thank You very much (dzięki! ). I still be crawling on forums and sites as I still playing games and still need access to my data, sometimes still helping. I just waive from contributions.
Only things which still me keeping is:
AIO Project - I hope I'll release it in this week and for PS2 from my side is definitely end.
XMBM+ update to implement new xai plugin commands and simplifying dir structure, update webman shortcuts.
Updates themes for PSV (Rebugification and Phalaris Nebula) to remove every errors in XML/PNG.
Maybe Artemis GUI for PS3 as current version wasn't complete.
I give some tutorials to psx-place as I promised.
So, this journey ends for me in this year and I also want thank to all of You for Your contributions of any kind. This was fascinating (almost) 20 years, I learned a lot "during the process"! ^^
I would have liked your post twice if it was possible...
Happy to hear we wont be losing you from the scene completely!
All 5 items on your list put a smile on my face... Thanks!
Ill be finally getting back to my projects by the end of this year...
As a kind "Thank-You" for all you have done for our Community, Im going to Pre-Release a few months in advance, tonight, and will link you to the Beta we have previously talked about in PM...
My Max-Resolution-for-OPL 0.9.3-PS2-Coverart-Collection (from my currently-uncompleted uCit-2.0-Project)...
You may feel free to add it to your AIO Project (and any version I have already released, or will release in the future, of Theme uCit)...
Only two people (other than myself) have tested it (or even seen it) so far (while still in Alpha)...
Tested with the original for OPL Theme uCit (aka Split Screen)...
I received no complaints, nor corrections needed, and much praise, so it is already complete with over 1,000 PS2 game-covers (ALL were originally High-Res and resized/cropped to max-out OPL-0.9.3-Resolution @ half-screen-coverart standards... They look fantastic)...
I will release this Beta PS2 Coverart Package tonight...
Just please note that it is from the "Theme uCit 2.0 Project" is all I ask... I hope you like it!
Anyone else reading this, whom acquires the package I just spoke of, has Berion to thank for it...
As I wouldnt have released any of this until Christmas-time or later (if we werent semi-losing one of our elite members, and I wasnt just trying to show some appreciation with a last minute addition to their project).
Ill start putting the package together now, and get back to you shortly with a link Berion.
Thanks again for hanging in there nearly 20 years!!!!!!!!!!!!!!
Full permission to add to your AIO Project if you like.
PS2 Coverart Collection (from currently-uncompleted uCit-2.0-Project) Max Resolution for OPL 0.9.3
@UniqueUserName I really, really, REALLY appreciate Your work but it would be additional 260MB in size. For me it would be ~3h of uploading more. There is also a lot of other skins and translations which I intensionally don't include because of size (~2GB). So seeing Your passion it breaks my heart but I really cannot add it (ok, I'll promise to rethink it ^^).
LOL No problem at all...
That hadnt even crossed my mind as a possibility... I appreciate the honesty!!
Its the 180+MB "simulated" folder that takes up so much space...
Its set up like that so people can test all the art at once in OPL without even having any games...
It was just a really cool test-station I set-up... lol...
The smallest I can make it is just under 100MB, which is the approximate size of the actual art itself ~91MB I think...
No worries here... I just couldnt think of any other way to currently show my appreciation for all youve done for our Community over the past two decades... So I offered something that nobody else would/could Which may have helped your project if you wanted it... Dont stress it or anything... The offer will always stand if you someday change your mind. Always here if you need me!
...Speaking of... Wait, didnt I just see somewhere recently that you were looking for a native English speaker for something???
I cant recall which site I had seen it on or what thread/topic it was from, but Im pretty sure it was for one of your projects... If you need someone fluent in English for something, Im sure I can be of some assistance...
Separate names with a comma.