sandungas
Developer
I been comparing your changes with the last version you made and this one looks better, the first version was fine but you have improved it a bitReady fixed, I think there is no more fault. A greeting.![]()

I been comparing your changes with the last version you made and this one looks better, the first version was fine but you have improved it a bitReady fixed, I think there is no more fault. A greeting.![]()

Took another look, still has problems. While you translated Download to "Transferir", you did it with a mass replace tool in you text editor, resulting in sentences which have double spaces on where the Download was, and the verb that was before Download still remaining there.
Most problems I listed on my last post are still there, like the untranslated strings, the external content problem, capitalization problems, and Brazilian words.
In any case, here's my translation again, but with minor tweaks and one typo fixed. At this point, I feel it's better to just use my translation than to continue fixing yours, but feel free to continue doing so if you want. In the end, it really depends on which one @DeViL303 wants to use in HAN Toolbox.
portuguese.xml 0.3
I want translate it but im not sure my country using HAN ToolboxIf you need to change the language a bit don't worry about it, exact match is not required, just get across the basic meaning of each item. For example you might find it better to say "Copy" instead of "inject" , or shorten some stuff to make it fit, whatever.
Actually both translations are with mistypes. @FmTGamer you're being rude to say that yours is better than @PTKick4ss, and you PTKick4ss is using some elements that is not common on Brazil (like "Ficheiros", "Tem cuidado" and not using articles like "Ativar HAN" over "Ativar o HAN").
(PS1: In Brazil "Raparigas" is a bad word)
(PS2: Ficheiros or Arquivos: "Search on Wikipedia PT: Arquivo_de_computador")
(PS3: Transferir or baixar: "Search on Wikipedia PT: Download_e_upload")
---
I made a mix of both, fixed some mistypes and revised, by now is better get a forty opinion to decide what is better (@HollowChris).
Actually both translations are with mistypes. @FmTGamer you're being rude to say that yours is better than @PTKick4ss, and you PTKick4ss is using some elements that is not common on Brazil (like "Ficheiros", "Tem cuidado" and not using articles like "Ativar HAN" over "Ativar o HAN").
(PS1: In Brazil "Raparigas" is a bad word)
(PS2: Ficheiros or Arquivos: "Search on Wikipedia PT: Arquivo_de_computador")
(PS3: Transferir or baixar: "Search on Wikipedia PT: Download_e_upload")
---
I made a mix of both, fixed some mistypes and revised, by now is better get a forty opinion to decide what is better (@HollowChris).
By far this translation is the most accurate. I really like it. There's some things that in my opinion could be better, like change "Toolbox" to "Ferramentas", like any other software that use this word, and change "Reinicio de Software/hardware" to "Reinicialização" because "boot" is more often used as "inicialização", and "start" as "início".
But, thank you all for the effort.
PS: The first PT-BR translation that I downloaded in this topic (can't remember owner) was just a ripoff of the PT-PT translation, LOL.
Was busy with other stuff (still am), that's why I haven't seen this post in a while. The main reason I'm using those expressions is because I'm targeting a Portuguese audience, and not a Brazilian audience, since we have 2 different translations for each variant. So we could use the terms that sound better in Brazil in the PT-BR translation, and the ones that sound better in Portugal in the PT-PT translation. Just giving my 2 cents here...
Damn! I'm late to the partyI look at you for Spanish.
Edit: No problem, is it worth to you for the weekend?
You are on time of helping, mr_ota made the spanish translation (and i reviewed it a bit) but both us are from spain and you seem to be from venezuela, there could be some small differences in between spanish (for euro region) and spanish (for south america region)Damn! I'm late to the party
I think the first option is better... is just sometimes is very hard to find a "neutral" way to translate some things
The best (and most annoying) example of this is "THE PS3" (in english it doesnt have sex genre)... but in spain we name it "LA PS3" (in female), and in south america ive seen there is lot of countries that names it "EL PS3" (in male)... so we are doing opposite things, lol... the only intermediate solution is to remove the sex gender from it (but uses to look bad in the sentences when you dont add the genre)
You can make a translation in catalan, the problem is what mr_ota mentioned, PS3 only supports up to 19 languages and catalan is not one of themWell anyway thanks for the info, i don't know another language than english,spanish and catalan :p
We are hoping to make a multi language HAN Toolbox for the next release 0.6, We want to add all the text entries to the rcos, so the Toolbox will change language depending on your XMB language setting.
If anyone wants to help out, please translate the entries in the attached English.xml (just translate the text in between the > <), rename it to your language and upload it here.
Translators will get credits in the release notes of every version that uses them, Sorry but we wont be fitting all your names onto the XMB, no room.
Code:<Text name="han_toolbox_title">★ HAN Toolbox</Text> <Text name="han_toolbox_info_cex">The Xploit 3.0 Companion</Text> <Text name="han_toolbox_info_dex">The Xploit 3.0 Companion (DEX)</Text> <Text name="han_toolbox_soft_reboot">Soft Reboot</Text> <Text name="han_toolbox_hard_reboot">Hard Reboot</Text> <Text name="han_toolbox_reboot_info">Restart console</Text> <Text name="han_toolbox_shutdown">Shutdown</Text> <Text name="han_toolbox_shutdown_info">Turn off console</Text> <Text name="han_toolbox_enabler">HAN Enabler</Text> <Text name="han_toolbox_enabler_info">Enable custom signed packages and licenses (CEX)</Text> <Text name="han_toolbox_enabler_info_dex">Enable custom signed packages and licenses (DEX)</Text> <Text name="han_toolbox_functions">HAN Functions</Text> <Text name="han_toolbox_functions_info">Autorun HAN functions (Official site)</Text> <Text name="han_toolbox_functions_info_dex">Autorun HAN Functions for DEX Firmware/Hybrid</Text> <Text name="han_toolbox_functions_offline">Offline HAN Functions</Text> <Text name="han_toolbox_functions_offline_info">Autorun HAN functions (Locally hosted via PKG Linker)</Text> <Text name="han_toolbox_external_content">External Content</Text> <Text name="han_toolbox_external_content_info">Download and install content from remote servers</Text> <Text name="han_toolbox_advanced_tools">Advanced Tools</Text> <Text name="han_toolbox_advanced_tools_info">Be careful with items in here</Text> <Text name="han_toolbox_file_explorer">File Explorer</Text> <Text name="han_toolbox_file_explorer_info">Browse complete file system and delete files (Be careful)</Text> <Text name="han_toolbox_file_injector">File Injector</Text> <Text name="han_toolbox_file_injector_info">Use for adding XMB mods to flash or other file operations (Be careful)</Text> <Text name="han_toolbox_dex_xmb_setup">DEX XMB Setup</Text> <Text name="han_toolbox_dex_xmb_setup_info">Add/Remove DEX settings etc (Be careful)</Text> <Text name="han_toolbox_settings">Toolbox Settings</Text> <Text name="han_toolbox_settings_info">Version info, Resource download, Updates</Text> <Text name="han_toolbox_installer">HAN Installer</Text> <Text name="han_toolbox_installer_info">Enable package manager</Text> <Text name="han_toolbox_license_dumper">License Dumper</Text> <Text name="han_toolbox_license_dumper_info">Dump activation data (act.dat+idps)</Text> <Text name="han_toolbox_injector">Act.dat Injector</Text> <Text name="han_toolbox_injector_info">Auto running injector Xploit useful for act.dat</Text> <Text name="han_toolbox_debug_enabler">Debug Package Enabler</Text> <Text name="han_toolbox_debug_enabler_info">For modifed retail PS3 packages only</Text> <Text name="han_toolbox_inject_coldboot">Inject Coldboots (Boot Logo and Sound)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_coldboot_info">Copy coldboot_*.* to dev_flash/vsh/resource/coldboot_*.*</Text> <Text name="han_toolbox_inject_rco">Inject RCO (System Resource)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_rco_info">Copy *.rco to dev_flash/vsh/resource/*.rco</Text> <Text name="han_toolbox_inject_xml">Inject XML (XMB Layout)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_xml_info">Copy *.xml to dev_flash/vsh/resource/explore/xmb/*.xml</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self">Inject SELF (Modules)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_info">Copy *.self to dev_flash/vsh/*/*.self</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_vsh">Inject SPRX (VSH Modules)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_vsh_info">Copy *.sprx to dev_flash/vsh/module/*.sprx</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_int">Inject SPRX (Internal Library)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_int_info">Copy *.sprx to dev_flash/sys/internal/*.sprx</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_ext">Inject SPRX (External Library)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_ext_info">Copy *.sprx to dev_flash/sys/external/*.sprx</Text> <Text name="han_toolbox_inject_lines">Inject Lines.qrc (Wave)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_sprx_lines_info">Copy lines.qrc to dev_flash/vsh/resource/qgl/lines.qrc</Text> <Text name="han_toolbox_inject_emoji">Inject Imagefont.bin (Emojis and Icons)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_emoji_info">Copy imagefont.bin to dev_flash/vsh/resource/imagefont.bin</Text> <Text name="han_toolbox_inject_font">Inject TTF (Font)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_font_info">Copy *.ttf to dev_flash/data/font/*.ttf</Text> <Text name="han_toolbox_inject_remove_cert">Inject / Remove Cert (SSL Cert)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_remove_cert_info">Copy / Delete certs at dev_flash/data/cert/*.cer</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_main">Inject SELF (Main)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_main_info">Copy *.self to dev_flash/vsh/module/*.self</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_ps1">Inject SELF (PS1 Emulator)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_ps1_info">Copy *.self to dev_flash/ps1emu/*.self</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_ps2">Inject SELF (PS2 Emulator)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_ps2_info">Copy *.self to dev_flash/ps2emu/*.self</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_psp">Inject SELF (PSP Emulator)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_psp_info">Copy *.self to dev_flash/pspemu/*.self</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_bd">Inject SELF (BD Player)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_self_bd_info">Copy *.self to dev_flash/bdplayer/*.self</Text> <Text name="han_toolbox_inject_cert">Inject Cert (SSL Cert)</Text> <Text name="han_toolbox_inject_cert_info">Copy certs to dev_flash/data/cert/*.cer</Text> <Text name="han_toolbox_remove_cert">Remove Cert (SSL Cert)</Text> <Text name="han_toolbox_remove_cert_info">Delete certs from dev_flash/data/cert/*.cer</Text> <Text name="han_toolbox_download_dex_files">Step 1: Download DEX Files (Debug)</Text> <Text name="han_toolbox_download_dex_files_info">Download DEX 4.82 files to HANTOOLBX/USRDIR/files/ ready for installation</Text> <Text name="han_toolbox_download_cex_files">Step 1: Download CEX Files (Retail)</Text> <Text name="han_toolbox_download_cex_files_info">Download CEX 4.82 files to HANTOOLBX/USRDIR/files/ ready for installation</Text> <Text name="han_toolbox_debug_settings">Step 2: Debug Settings Installer / Remover</Text> <Text name="han_toolbox_debug_settings_info">Copy downloaded files from HANTOOLBX/USRDIR/files/ to dev_flash</Text> <Text name="han_toolbox_debug_settings_toggler">Toggle Debug Settings</Text> <Text name="han_toolbox_debug_settings_toggler_info">Copy downloaded sysconf_plugin.sprx from HANTOOLBX/USRDIR/files to dev_flash</Text> <Text name="han_toolbox_toggle_ip">Toggle IP/Host info</Text> <Text name="han_toolbox_toggle_ip_info">Copy downloaded xmb_plugin.sprx from HANTOOLBX/USRDIR/files/ to dev_flash</Text> <Text name="han_toolbox_webserver_packages">Install Packages From Webserver</Text> <Text name="han_toolbox_webserver_packages_info">Download and install packages from your PC via PKG Linker (pkg)</Text> <Text name="han_toolbox_demo_downloader">Demo Downloader</Text> <Text name="han_toolbox_demo_downloader_info">Try PSN games before you buy with demo downloader (pkg)</Text> <Text name="han_toolbox_theme_downloader">Theme Downloader</Text> <Text name="han_toolbox_theme_downloader_info">Download and install themes (p3t)</Text> <Text name="han_toolbox_wallpaper_downloader">Wallpaper Downloader</Text> <Text name="han_toolbox_wallpaper_downloader_info">Preview and download backgrounds (jpg)</Text> <Text name="han_toolbox_update">Update Toolbox</Text> <Text name="han_toolbox_update_info">Download and install the latest Toolbox package (Reboot after)</Text> <Text name="han_toolbox_resources">Download Toolbox Resources</Text> <Text name="han_toolbox_resources_info">Download and install the HAN Toolbox resource package (Reboot after)</Text> <Text name="han_toolbox_version">Version: 0.6</Text> <Text name="han_toolbox_credits">By DeViL303, Pink1, esc0rtd3w, Berion and ShaolinAssassin Massive thanks to the PS3Xploit Team for all the hacks</Text> <Text name="han_toolbox_server_setup">Server Setup</Text> <Text name="han_toolbox_server_setup_info">Update List, Rescan and Other Server Controls</Text> <Text name="han_toolbox_server_refresh">Refresh Package List</Text> <Text name="han_toolbox_server_refresh_info">Install a new Package_List.pkg from your webserver (Reboot after)</Text> <Text name="han_toolbox_server_enable_han">Enable HAN (Offline)</Text> <Text name="han_toolbox_server_enable_han_info">PKG Linker must be running to use this local HAN Xploit</Text> <Text name="han_toolbox_server_rescan">Rescan Folder</Text> <Text name="han_toolbox_server_rescan_info">Rescan package folder on webserver and create a new Package_List.pkg</Text> <Text name="han_toolbox_server_stop">Stop Server</Text> <Text name="han_toolbox_server_stop_info">Shutdown PKG Linkers built in webserver</Text> <Text name="han_toolbox_server_close">Close PKG Linker</Text> <Text name="han_toolbox_server_close_info">Shutdown webserver and close PKG Linker</Text> <Text name="han_toolbox_server_info">Server Info</Text> <Text name="han_toolbox_server_info_info">PC IP: xxx.xxx.xxx.xxx Port: xxxx Folder: xxxxxxxxxxxxx Press to see package list</Text> <Text name="han_toolbox_themes_ac">Themes (A-C)</Text> <Text name="han_toolbox_themes_dh">Themes (D-H)</Text> <Text name="han_toolbox_themes_in">Themes (I-N)</Text> <Text name="han_toolbox_themes_os">Themes (O-S)</Text> <Text name="han_toolbox_themes_tz">Themes (T-Z)</Text> <Text name="han_toolbox_demos_eu">EU Demos</Text> <Text name="han_toolbox_demos_hk">HK Demos</Text> <Text name="han_toolbox_demos_jp">JP Demos</Text> <Text name="han_toolbox_demos_us">US Demos</Text> <Text name="han_toolbox_demos_eu_info">246 Available</Text> <Text name="han_toolbox_demos_hk_info">50 Available</Text> <Text name="han_toolbox_demos_jp_info">68 Available</Text> <Text name="han_toolbox_demos_us_info">269 Available</Text> <Text name="han_toolbox_abstract">Abstract</Text> <Text name="han_toolbox_animals">Animals</Text> <Text name="han_toolbox_cars">Cars</Text> <Text name="han_toolbox_cityscapes">Cityscapes</Text> <Text name="han_toolbox_games">Games</Text> <Text name="han_toolbox_games">Girls</Text> <Text name="han_toolbox_landscapes">Landscapes</Text> <Text name="han_toolbox_love">Love</Text> <Text name="han_toolbox_nature">Nature</Text> <Text name="han_toolbox_plain">Plain</Text> <Text name="han_toolbox_space">Space</Text> <Text name="han_toolbox_unsorted">Unsorted</Text>
Those could probably be explained better alright.@DeViL303 : which operation these 2 strings refer to ? I'm not sure to understand it - so I'm not sure how to translate them. Their hint text doesn't help much. Thanks !
<Text name="han_toolbox_debug_settings_toggler">Toggle Debug Settings</Text>
<Text name="han_toolbox_toggle_ip">Toggle IP/Host info</Text>